Beispiele für die Verwendung von "присутствует" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle112 assister17 être présent7 andere Übersetzungen88
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina est venu ici aujourd'hui sur ses propres deniers.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandelbrot est dans le public.
Где сейчас присутствует трудовая этика? Qui a l'éthique du travail à présent?
И тут присутствует интереснейшая динамика. Les dynamiques mises en jeu sont fascinantes.
Во всех видео играх присутствует насилие. Tous les jeux vidéo sont violents.
Насколько присутствует в этих поступках пиар? Quelle a été la retombée médiatique de ceci ?
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. Tout cela bien sûr indique certains préjugés à l'oeuvre ici.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
А подотчетность в Мексике теперь присутствует. Et ce sens des responsabilités existe désormais au Mexique.
Исторически присутствует тот же набор тем: On y retrouve le même thème :
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Quel que soit ce que l'oeil voit, il se produit toujours un son.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. La gravité est plus puissante là où il y a plus de matière.
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Mais le matériel compte aussi.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. Cette proposition renferme aussi une foule de conflits latents sur des questions d'intérêts.
SAP присутствует в Китая уже 20 лет. SAP est active en chine depuis plus de 20 ans.
Коррупция также присутствует и в американской политике. La corruption gangrène également le monde politique américain.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия. Belle, parce qu'elle a de la symétrie.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Et c'est parce que dans le Monde du Milieu, le frottement de l'air est constamment présent.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Зато он присутствует в составе планет и астероидов. Mais il peut exister dans les planètes et les astéroïdes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.