Exemplos de uso de "причина" em russo

<>
Но есть и другая причина. Mais il y a aussi une autre raison.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: La cause immédiate de ce désastre est claire :
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie :
А на это - веская причина. Il y a une bonne raison à cela.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением. Après tout, en plafonnant la prime de risque, les fonds utilisés pour le rachat limiteraient le risque à la baisse tout en donnant des motifs pour conserver les titres dans l'attente d'un revirement - une bonne raison, sans doute, de n'assurer ce type de financement que temporairement.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Вторая причина связана с расходами. La deuxième raison a à voir avec les dépenses.
Причина аварии до сих пор неясна. La cause de l'accident est encore obscure.
Но настоящая причина намного проще. Mais la véritable raison est bien plus simple.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne.
Но это не причина для злорадства. Ce n'est pas une raison pour se réjouir du malheur des autres.
Я считаю, что причина более сложна. je pense que les causes sont bien plus compliquées.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. L'auto-organisation est la raison pour laquelle le virus du SIDA se propage si rapidement.
Так что же причина этого дефекта? Qu'est-ce qui cause ce bug?
Может, у меня была уважительная причина. Peut-être ai-je agi ainsi pour de bonnes raisons.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.