Beispiele für die Verwendung von "проблем" im Russischen
Но миру необходимо смотреть гораздо глубже даже таких проблем.
Il faut également porter le regard bien au-delà de ces questions.
Вы прилагаете усилия для решения проблем, которые вас волнуют.
Vous agissez en fait sur les questions qui vous intéressent.
Демократия является эффективной, только если существует справедливое описание обсуждаемых проблем.
La démocratie fonctionne uniquement si les questions débattues sont rapportées de manière équitable.
Для всех данных проблем нам понадобятся иные макроэкономические финансовые средства.
Il faudra trouver une autre solution à toutes ces questions macroéconomiques et financières.
Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем.
Bien sûr, s'attaquer simultanément à ces questions interconnectées entraine son lot de défis.
Но большинство проблем, связанных с изменением климата, далеко не так ясны.
Mais la plupart des questions liées au changement climatique ne sont pas aussi évidentes.
Большинство глобальных экономических проблем сегодня невозможно решить без политических шагов в Китае.
Désormais, les questions économiques mondiales ne peuvent être résolues sans l'adoption de mesures politiques en Chine.
Органы правительств США и Китая ведут совместную работу по решению данных проблем.
Les agences gouvernementales américaines et chinoises collaborent sur ces questions.
Среди этих трех проблем, военная прозрачность, похоже, является самой деликатной и трудно решаемой.
Parmi ces trois questions, c'est celle de la transparence du budget militaire qui est la plus délicate.
Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности.
Les sommets devraient être bien préparés et être un forum pour débattre des questions globales importantes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung