Beispiele für die Verwendung von "проблеме" im Russischen mit Übersetzung "problème"
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
Alors, permettez-moi maintenant de parler du problème du dernier kilomètre.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ?
К сожалению, мы уделяли недостаточно внимания этой проблеме.
Malheureusement, ce n'est pas vraiment un problème auquel nous avons apporté beaucoup d'attention.
Я расскажу о проблеме и её возможных решениях.
Je voudrais parler de ce problème, et donner quelques solutions potentielles.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме.
Et je pense que c'est une très bonne façon de penser le problème.
Большая научно-исследовательская деятельность уже посвящена этой проблеме.
La communauté scientifique a déjà consacré des efforts considérables à la résolution de ce problème.
Я хотел бы рассказать вам о трагической проблеме
Je veux parler d'un problème tragique et d'une avancée technologique capitale.
Но сейчас я говорю только о проблеме с водоснабжением.
Mais je vais vous parler maintenant des problèmes d'eau de Los Angeles.
Но я сама пришла к этой проблеме по-другому.
Mais en fait, je suis venue à ce problème d'une façon différente.
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме.
Nous devons savoir a quel point ils sont concernés par le problème.
Такое представление может быть непосредственно применено к проблеме профсоюзов.
Cette idée concerne directement le problème des syndicats.
Использование филантропических подходов к проблеме позволило добиться незначительных системных изменений.
Les approches philanthropiques du problème n'ont pas connu de modifications systémiques majeures.
Вполне возможно, что это не имеет никакого отношения к нашей проблеме.
Peut-être que cela n'a rien à voir avec notre problème.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением.
C'est au sein du triangle Etats-Unis - Iran - Israël que se trouvent une indication du problème et sa solution possible.
Но у нас даже нет адекватных слов, чтобы говорить об этой проблеме.
Il nous manque même le vocabulaire pour faire face à ce problème.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung