Beispiele für die Verwendung von "произошло" im Russischen

<>
К сожалению, этого не произошло. Malheureusement cela n'a pas été le cas.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать. Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
Это произошло в четверть двенадцатого. Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
И как же это произошло? Et comment ils ont été atteints.
Что произошло с другими видами? Qu'en est-il des autres espèces ?
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? Qui a emprisonné leurs organisateurs ?
В этом месяце произошло два убийства. Ce mois-ci, il y a eu deux meurtres.
Тем не менее, этого не произошло. Et pourtant, ce ne fut pas le cas.
Произошло сильное снижение цен на кофе. Il y a eu une forte baisse des prix du café.
Я не понимаю, почему это произошло. Je ne comprends pas pourquoi c'est survenu.
Однако такого политического урегулирования не произошло. Or, cet accord n'a pas été conclu.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Pourtant, la situation a peu changé :
Вот что произошло за 18 месяцев: Au bout de 18 mois, les résultats suivants avaient été obtenus :
С моим братом этого не произошло. Mais pas chez mon frère.
Однако я сомневаюсь, что это произошло. Mais je doute que cela ait été le cas.
До сих пор этого не произошло. Aujourd'hui, ce pas encore le cas.
Но до сих пор этого не произошло. Mais tel n'a pas été le cas.
С Лос-Алтос произошло что-то невероятное. Los Altos, c'était un peu fou.
В Афганистане произошло и то, и другое: L'Afghanistan affiche des scores désastreux sur ces deux tableaux:
Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе: Souvenons-nous d'un autre événement de la semaine dernière& :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.