Beispiele für die Verwendung von "пройти" im Russischen

<>
Как пройти к Триумфальной арке? Où se trouve l'arc de Triomphe ?
Вы можете пройти компьютерное обследование. On fait une radiographie.
Вы можете пройти по нему. On peut s'y promener.
Как пройти к галерее Лафайет? Comment puis-je me rendre aux Galeries Lafayette ?
Как пройти в этот терминал? Pour aller à ce terminal ?
Сегодня нам предстоит пройти это тест. C'est l'épreuve à laquelle nous nous devons faire face.
Эта работа не должна пройти впустую. Il ne faut pas gaspiller ces acquis.
Как пройти к музею д'Орсэ? Comment puis-je me rendre au musée d'Orsay ?
Вам захотелось пройти в конкретное место? Vous voulez vous promener dans le musée ?
Мы постараемся пройти как можно дальше. On va essayer d'aller le plus loin possible.
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест: Cet APG est aujourd'hui confronté à l'une de ses plus cruciales épreuves :
Как потребителю пройти через это минное поле? Comment un consommateur va-t-il trouver son chemin dans ce champ de mines ?
В январе в Ираке должны пройти выборы. En janvier, des élections seront organisées en Irak.
Боб должен пройти через это испытание сам. Bob doit surmonter cette épreuve tout seul.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. On ne peut pas retracer les pas d'Abraham.
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
И это ужасно, и пройти через это реально сложно. C'est donc très délicat, et c'est très difficile pour eux de faire cela.
Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение. Il reste encore beaucoup de chemin à faire mais la volonté est là.
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен. Erdogan a raison, mais c'est à lui de réussir l'examen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.