Sentence examples of "прямая почтовая реклама" in Russian
Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая.
Si je fais une courbe par exemple, d'une autre technologie, disons la technologie des transports, sur une courbe semi-logarithmique, ça aurait l'air stupide, ça ressemblerait à une ligne plate.
Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году.
C'est une publicité qui a été diffusée pendant le Super Bowl de l'année 2000.
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный.
Si nous - j'ai mis 49 ordinateurs célèbres sur ce graphique logarithmique - d'ailleurs, une ligne droite sur un graphique logarithmique, c'est une croissance exponentielle - c'est un autre exponentiel.
Эта Ассоциация по защите климата собирается начать общенациональную кампанию - мобилизация широких масс, телевизионная реклама, интернет-реклама, радио, газеты - в сотрудничестве со всеми, от девочек-скаутов до охотников и рыбаков.
Cette Alliance pour la Protection du Climat va lancer une campagne nationale - des manifestations, publicités à la télévision, sur Internet, radio, journaux - avec des partenariats avec tout le monde, des éclaireuses jusqu'au chasseurs et pécheurs.
Самая эффективная реклама против курения - эта:
La campagne anti-tabac la plus efficace a été celle-ci.
Вот у нас есть прямая и точка за пределами этой прямой.
Donc, nous avons une droite et un point extérieur à la droite.
Идея в том, что, как в газете, реклама соответствует содержимому страницы.
Mais l'idée est que, comme dans un journal, vous lisiez des publicités pertinentes.
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить.
Et sur la surface d'une sphère, une ligne droite est le plus grand cercle que l'on peut dessiner.
Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.
Aucun montant publicitaire, aucune campagne marketing brillante quelqu'en soit le montant, aurait pû produire ou créer une telle bonne volonté.
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия.
Vous savez, tout le dit, voici la croissance de la Chine, voici la croissance des États-Unis, et voilà - une simple ligne droite entre deux points.
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Là encore, on obtient la même ligne droite.
Существует прямая связь между тем, что творится с нашей окружающей средой, и тем, что творится с нашими правами человека.
Il y a un lien assez terrible entre ce que subit l'environnement et ce que subissent les Droits de l'Homme.
Это социальная реклама Ванкувера, как зеленого и экологичного города.
C'est la publicité de Vancouver pour dire comme leur ville est verte.
Это прямая замена планирования координированием.
La coordination remplace en tout point la planification.
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Voilà une pub apparue dans le New York Times faite pour une pièce appelée "Mind Games".
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
Le lien entre la vie et les atomes radiactifs est direct :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert