Beispiele für die Verwendung von "путешествовали" im Russischen

<>
Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами. Ils voyageaient dans toute l'Europe et les vendaient par centaines, par milliers.
Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции. Si vous êtes américain, vous avez sans doute voyagé en France.
В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами. Au Moyen-Age, les troubadours voyageaient au travers du pays chantant leurs histoires et partageant leurs versets.
Например, в данном случае они путешествовали по морю, до самой Месопотамии, т.е. сегодняшнего Ирака. Et donc dans ce cas là, ils voyageaient par mer jusqu'en Mésopotamie, l'Irak actuel.
Это были люди, которые путешествовали из деревни в деревню, из города в город, проводя операции как спектакли. C'était des personnes qui voyageaient de village en village, pratiquant la chirurgie comme une représentation artistique.
Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду. Nous avons passé du temps à voyager avec eux pour apprendre tout sur tous les éléments, et découvrir qu'il y avait beaucoup d'inefficacité sur laquelle on ne capitalisait pas.
Ну, во-первых, мы все просто замечательно выглядим,, мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени, путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте, Bon, alors évidemment pour commencer, nous sommes tous incroyablement beaux nous avons tous notre bac, des diplômes universitaires, nous voyageons dans des endroits intéressants, nous n'avons pas eu d'enfants pendant notre adolescence.
Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом. Nous étions restés étudiants à temps plein, mais nous voyagions entre-temps, en faisant de la scène et en enseignant à des enfants de 9 ans ou à des étudiants en arts de la Californie, à l'Indiana, à l'Inde, jusqu'au lycée public plus haut sur la rue du campus.
Он путешествовал по всему свету. Il a voyagé dans le monde entier.
Больше всего ей нравится путешествовать. Elle aime voyager par-dessus tout.
Я хочу путешествовать с вами. Je veux voyager avec vous.
Больше у меня нет времени путешествовать. Je n'ai plus le temps de voyager.
Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка. Les quatre coins du monde regardent, alors voyage ma fille, voyage.
То есть, он путешествовал по всему миру. Pourtant, il avait beaucoup voyagé.
Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Tu es trop jeune pour voyager seul.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. Maintenant elle est caporal dans l'armée de l'air et voyage constamment.
И фотографии так и путешествует без нас. Et la photo a continué à voyager même sans nous.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent."
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. Et ils voyagent là-bas dans le cosmos à la vitesse de la lumière.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.