Beispiele für die Verwendung von "путь" im Russischen mit Übersetzung "voie"

<>
мы показываем путь Соединённым Штатам; nous montrons la voie aux Etats-Unis ;
Я понял, что это мой путь. J'ai compris que c'était ma voie.
Это опасный путь в либеральном обществе. Quelle voie dangereuse à emprunter pour une société libérale !
Фактически он выбрал единственный путь вперед. En fait, il a choisi la seule voie possible.
Путь к палестинскому государству через посредников? La voie indirecte vers un Etat Palestinien ?
Начертить правильный путь для всего мира. Trouver la bonne voie pour le monde.
Итак, советую вам ступить на этот путь. Alors je vous encourage à suivre cette voie.
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. Notre propre Voie Lactée est riche de ce type de planètes.
Четыре фактора поставили ее на этот путь. Quatre facteurs l'ont placée sur cette voie.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. Cela a ouvert la voie à la prochaine génération de médicaments.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне. Le G-20 a ouvert la voie vers un niveau international.
В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд. Il y a environ une centaine de milliards d'étoiles dans la Voie Lactée.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. La voie que nous nous sommes tracée permettra d'agir rapidement.
Люди должны найти свой собственный путь к свободе. Ils doivent trouver leur propre voie vers la liberté.
Мы живем в галактике, в галактике Млечный Путь. Nous vivons dans une galaxie, la Galaxie de la Voie Lactée.
Но скандинавские страны показали, что есть другой путь. Les pays scandinaves ont cependant montré une autre voie.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден. Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire.
Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении. Dans le passé, la voie vers l'adhésion était jalonnée d'Accords d'association.
и так я встал на путь изучения биомеханики. Cela m'a mis sur la voie de l'étude de la biomécanique.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. À ce stade, la voie à suivre est pavée de dangers et d'incertitudes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.