Exemples d'utilisation de "работаем" en russe

<>
Мы тут работаем, а он смотрит. Nous, nous travaillons et lui regarde.
Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных. Nous essayons de changer ça et nous travaillons sur des systèmes d'imagerie véritablement 3D fonctionnant sur différentes technologies, notamment les technologies de projection.
Мы работаем над тем, чтобы создать условия, в которых бедные сельские мужчины и женщины могли бы вырастить больше продуктов питания, увеличить свои доходы и определить направление своей жизни. Nous oeuvrons pour créer les conditions qui permettent aux femmes et aux hommes ruraux pauvres de cultiver et de vendre leurs productions, d'améliorer leurs revenus, et de prendre en main leurs destins.
Мы много работаем в области биомедицины. Nous travaillons beaucoup dans le domaine du biomédical.
Многие из этих организаций - Фонд Акумен [сообразительности], АппроТЕК, правда, я не уверен, что мы с ним уже работаем, - и многие люди, которых мы тут представили, осуществляют Гранты Google. En fait, beaucoup d'organisations qui sont ici le fonds Acumen, ApproTEC, je ne suis pas sûr que celle-là soit active - nombre de ceux qui ont présenté à TED fonctionnent grâce à "Google Subventions".
Мы работаем каждый день, кроме воскресенья. Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
Вот над этим мы и работаем. C'est quelque chose sur quoi nous travaillons.
Мы работаем днём и отдыхаем ночью. Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit.
И над этим мы сейчас работаем, C'est ce à quoi nous travaillons.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Nous travaillons avec certaines de ces personnes.
Мы работаем над этим для Олимпиады в Лондоне. C'est une chose sur laquelle nous travaillons pour les jeux olympiques de Londres.
Итак, мы работаем над этим два последних года. Donc, nous avons travaillé sur ce projet les deux dernières années.
В моей лаборатории мы, разумеется, работаем со шмелями. Donc dans mon labo, nous travaillons évidemment sur les bourdons.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. Et c'est ce sur quoi on a travaillé.
и это новая технология, над которой мы сейчас работаем. Nous continuons a travailler sur cette nouvelle technologie en ce moment.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов". Ce décrochage a inspiré iRobot avec lequel nous avons travaillé, pour fabriquer des Meca-Geckos.
Мы также работаем над инструментами для немедленного производства вакцин. Nous travaillons également sur l'utilisation de ces mêmes outils pour créer des vaccins instantanément.
Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок? Nous travaillons sur les outils open-source et le contenu, d'accord?
Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним. Nous travaillons avec le secteur privé et n'entrons jamais en concurrence avec lui.
Кен и я работаем вместе вот уже почти 40 лет. Ken et moi travaillons ensemble depuis presque 40 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !