Beispiele für die Verwendung von "развитию" im Russischen mit Übersetzung "développement"
Übersetzungen:
alle1919
développement1646
évolution68
progrès48
expansion21
déroulement3
épanouissement1
andere Übersetzungen132
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
un régime commercial international injuste qui fait obstacle au développement ;
будет ли такое соглашение способствовать развитию беднейших стран.
celui qui veut qu'un tel accord oeuvre dans le sens du développement des pays les plus pauvres.
В этом случае, ведение дневника способствует личностному развитию.
Dans ce cas, tenir un journal soutient le développement personnel.
Не бывает легких, безрисковых путей к развитию и процветанию.
Il n'existe aucun chemin aisé, aucun chemin sans risque, vers le développement et la prospérité.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
L'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques, a pris le relais.
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности.
Tout cela mène au développement de l'estime de soi et de la confiance en soi.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
En outre, un climat égalitaire ne favorise ni l'innovation, ni un sentiment de développement dynamique.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Deuxièmement, il importe que le développement international soit une priorité pour les États-Unis.
Обеспечение безопасности является жизненно важным фактором для содействия демократическому развитию.
Instaurer la sécurité est essentiel pour encourager le développement démocratique.
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Les spécialistes du développement considèrent généralement les migrations comme le signe d'un échec :
Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР).
La gouvernance et la remise de l'Assistance Officielle pour le Développement (AOD) devraient aussi s'en trouver transformées.
В Соединенных Штатах в 19 веке правительство способствовало развитию сельского хозяйства;
Aux Etats-Unis par exemple, le gouvernement a encouragé le développement de l'agriculture au XIXe siècle ;
Как показывает южноафриканский пример, такие соглашения могут даже способствовать развитию страны.
Comme le montre l'exemple sud-africain, ces accords peuvent même contribuer au développement du pays.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
Le manque d'eau est en passe de devenir un obstacle majeur au développement économique de nombreuses parties du monde.
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию.
La troisième tendance est de penser que la clé du développement économique réside dans la culture.
Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
La Guinée-Bissau profite aussi de l'arrivée du secteur privé dans l'aide au développement.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
Certes, le développement du commerce offre de belles perspectives pour le développement et la démocratie.
Премьер-министр - Манмохан Синг - один из ведущих экономистов по развитию в мире.
Le Premier ministre Manmohan Singh est l'un des plus grands économistes spécialistes du développement dans le monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung