Beispiele für die Verwendung von "рассказывать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle441 raconter371 conter12 narrer2 réciter1 andere Übersetzungen55
Я не буду его рассказывать. Je ne la révélerai pas.
Как нужно рассказывать на TED? Comment devez-vous présenter votre conférence?
Нет нужды вам о них рассказывать. Je n'ai pas besoin de rentrer là-dedans.
Я не хочу тут истории рассказывать. Je ne vais pas vous faire une plaidoirie.
Я буду рассказывать, опираясь на эту анимацию. Et je vais continuer à parler sur cette animation.
И нам нужно начинать рассказывать всё лучше. Donc il faut qu'on commence a s'améliorer.
Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать. Aussi soyez indulgents avec moi en me suivant dans ce voyage.
И я не могу долго рассказывать об этом. Et je ne pourrai pas trop en dire à ce sujet.
Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии. Il poursuit sur la nourriture de remplacement en Allemagne.
поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать. mais je ne vais pas faire ici ma publicité, je m'en abstiendrais donc.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. J'essaye de faire passer ce message partout où je vais.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. On leur demanda de décrire leur douleur toutes les 60 secondes.
И очень важно, настолько же важно, рассказывать о них. Et il est très important, tout aussi important, de les évoquer.
Я не стану рассказывать вам об экспорте и ценах. Je ne vais pas vous parler d'exportations et de prix.
И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям. Et je pensais que ça valait la peine de transmettre cette idée.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. Ou nous allons passer toute la journée avec mes histoires d'enfance.
Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории. Premièrement nous Africains, nous devons devenir meilleur à parler de nous.
Я бы мог рассказывать об этом часами, если бы мне позволили. Je pourrais rester ici pendant des heures, mais je n'en ai pas le droit, bien sûr.
У меня уже не остается времени рассказывать о "Корнях и побегах". Nous n'avons plus le temps de parler de Roots and Shoots.
То есть тут он начинает нам рассказывать об этих трех видео. Donc ce qu'il fait c'est qu'il commence par nous parler de ces trois vidéos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.