Beispiele für die Verwendung von "растут" im Russischen mit Übersetzung "grandir"
Übersetzungen:
alle727
augmenter234
croître145
grandir135
monter58
pousser45
s'étendre11
grossir8
s'aggraver8
andere Übersetzungen83
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
Ils grandissent tout en partageant - des fichiers, des jeux vidéos, des connaissances;
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
La moitié des enfants américains grandissent sans recevoir d'éducation civique.
Их дети растут без родителя в доме - и без надежды и поддержки.
Leurs enfants grandissent sans parents à la maison - et sans espoir ni soutien.
Полагаю, все вы думаете, что мир охвачен антиамериканскими настроениями, которые растут с каждым днем.
Je me doute que vous pensez tous que le monde est en proie à un anti-américanisme grandissant.
Они живут достаточно скучную жизнь, в которой они растут и делятся, и их всегда считали асоциальными организмами, живущими в уединении.
Elles vivent cette espèce de vie ennuyeuse où elles grandissent et se divisent, et elles ont toujours été considérées comme des organismes solitaires asociaux.
Поговорим очень коротко о циклах обновления, явления которые растут, активно используются, и умирают, когда их заменяют на что-либо еще.
Parlons brièvement des cycles d'innovation, des choses qui grandissent, connaissent une activité importante et ensuite s'effacent et sont remplacées par autre chose.
Доктор Питер Додсон в Пенсильванском университете осознал, что динозавры росли так же, как птицы, что отличается от того, как растут рептилии.
Le Dr. Peter Dodson à l'université de Pennsylvanie a en fait réalisé que les dinosaures grandissaient un peu comme les oiseaux, ce qui est différent de la façon dont les reptiles grandissent.
И скорость активности, это то, с чем мы сталкивались в наших работах с подземными организмами, потому что они растут очень, очень медленно.
Et avec une vitesse d'activité, à laquelle nous sommes confrontés, dans notre travail sur les organismes du sous-sol, parce qu'ils grandissent très très lentement.
Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
Notre population et notre utilisation des ressources finies de la Terre grandissent exponentiellement avec notre capacité technique pour changer l'environnement pour le meilleur ou pour le pire.
И в то же время, сотни и сотни детей в развитом мире никогда не видят природы, потому что они растут в каменных мешках,
Cependant, des centaines et des centaines d'enfants dans les pays développés n'ont jamais vu la nature, parce qu'ils grandissent dans le béton.
В социал-демократических странах менее 10% детей растут в условиях относительной бедности (имеются в виду семьи с уровнем дохода в два и более раз меньше среднего дохода по стране).
Dans les démocraties sociales, moins de 10% des enfants grandissent dans une pauvreté relative (c'est-à-dire dans des foyers dont le revenu moyen est inférieur de moitié ou plus au revenu moyen du pays).
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт.
Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung