Beispiele für die Verwendung von "реальностей" im Russischen mit Übersetzung "réalité"

<>
и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие "настоящих" реальностей. Et parce que différentes espèces vivent dans différents mondes, cela produit une fâcheuse diversité de "en réalité".
Следовательно, мы считаем, что физических реальностей может быть намного больше чем одна наша вселенная, образованная образованной в результате Большого Взрыва. Nous pensons donc qu'il pourrait y avoir beaucoup d'autres réalités physiques que celles qu'on appelle normalement notre univers - résultant de notre Big Bang.
В реальности, однако, все наоборот. La réalité démontre le contraire.
Я вернул тебя к реальности. Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
В реальности все по-другому. La réalité est vraiment très différente.
Я представлю проект дополненной реальности. C'est une démonstration de réalité augmentée.
Мифы и реальность арабского мира Mythes et réalités du monde arabe
Реальность, конечно же, сильно отличается. Bien sûr, la réalité est tout autre.
слабостью является отказ осознать реальность. en revanche, refuser la réalité en est une.
Кто решает, что есть реальность? Qui décide de ce qu'est la réalité?
Это просто лучше, чем реальность. C'est tout simplement mieux que la réalité.
Однако реальность не является одномерной. Toutefois, la réalité n'est pas unidimensionnelle.
Это реальность нашей современной жизни. Telle est la réalité de notre vie moderne.
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Et c'est une exploration en réalité virtuelle.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Великобритания голосует, а реальность ждет L'Angleterre vote et la réalité patiente
Как сделать европейскую оборону реальностью Pour que la défense européenne devienne réalité
Вы утратили связь с реальностью. Vous n'êtes plus en prise avec la réalité.
Ты утратил связь с реальностью. Tu n'es plus en prise avec la réalité.
Однажды твоя мечта станет реальностью. Un jour ton rêve deviendra réalité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.