Beispiele für die Verwendung von "рейсом" im Russischen
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в Нью-Йорк ночным рейсом.
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York.
На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то, я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте.
Alors maintenant dans cette nouvelle machine, quand je m'y connecte, je me connecte à mon vol en particulier, à mon siège en particulier.
Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.
Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса.
Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Après ça, vous voyez sur la côte Ouest des avions qui traversent, les vols à l'oeil rouge vers la côte Est.
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете.
Mon vol commercial ayant été annulé, je suis repartie aux Etats-Unis sur un vol militaire.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Vol Northwest Airlines 7 arrivant à Seattle le 12 mars", ou quelque chose dans ce genre.
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
Ainsi, si je suis sur un vol de 12 heures, vous verrez le dernier aéroport d'où j'ai décollé.
И в то время они осуществили несколько грузовых рейсов, а затем перестали его использовать.
Ensuite ils ont fait plusieurs vols de cargo et l'ont retiré du service.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Et vous allez voir tout le monde s'éveiller sur la côte Est, suivis par les vols européens qui arrivent dans le coin en haut à droite.
Если я хочу забронировать авиабилет, я иду на страницу рейса на сайте авиакомпании, я соединяюсь с этой страницей.
Et si je veux poursuivre et réserver un vol, je vais sur la page du vol de la compagnie, le site web de la compagnie, et cela me connecte à cette page.
Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса.
Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100$ aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols.
Наверняка у них есть архив всех моих рейсов, и я решил выложить в сеть архив всех моих полетов с рождения.
Ils ont probablement un dossier sur mes trajets en avion, j'ai donc décidé de mettre en ligne le liste de tous mes vols depuis ma naissance.
В сущности, это один миллион пластиковых стаканчиков, что является количеством пластиковых стаканчиков используемых на рейсах авиокомпаний Соединённых Штатов каждые шесть часов.
Et en fait il s'agit d'un million de gobelets en plastique, c'est le nombre de gobelets en plastiques utilisés sur les vols aux Etats-Unis toutes les 6 heures.
Согласно правилам авиации, рейс осуществлялся по правилам визуального полета, что означает, что у команды должна быть видимость во время полета и приземления.
Selon la normative aéronautique, le vol a été réalisé selon les règles du vol visuel, ce qui implique que l'équipage doit avoir de la visibilité pendant le vol et au sol.
К 1988 году конфликт Ливии с Западом достиг наивысшей точки, когда в небе над шотландским городом Локерби был взорван рейс Пан Американ 103.
En 1988, le clash entre la Libye et l'occident atteint son paroxysme avec l'explosion du vol de la Pan Am 103 au dessus de Lockerbie en Ecosse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung