Sentence examples of "республиканцев" in Russian

<>
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. Le candidat républicain a gagné l'élection.
В Америке закрытое собрание республиканцев сейчас говорит "нет": A Washington, le caucus républicain dit Non :
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию? Mais la nouvelle génération de Républicains maintiendra-t-elle cette tradition ?
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. Pour faire la République en France, il a fallu "faire" des républicains.
Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле. Les démocrates ont même réussi à battre les républicains sur leur propre terrain.
· Параллельное крушение позиций зрелых республиканцев в исполнительной ветви власти. · La débâcle, en parallèle, de la présence des Républicains "adultes" au sein de l'exécutif.
Это было 8 лет назад, некоторые люди больше поддерживали Республиканцев. C'était il y a 8 ans, les gens étaient plus Républicains alors.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения "Чаепитие" и либеральных демократов. L'opposition à la loi provenait d'une coalition des conservateurs républicains du Tea Party et de l'aile gauche démocrate.
Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах. Les dirigeants républicains justifièrent leur politique par la nécessité de lutter contre la fraude électorale.
Успех движения "Чайная партия" заставил многих демократов (и некоторых здравомыслящих республиканцев) занервничать. Le succès du mouvement du Tea Party rend nerveux nombre de démocrates (ainsi que quelques républicains modérés).
Он говорит, что Обама позволил обструкционизму республиканцев свести на нет похвальные усилия. Il dit qu'Obama a fait des efforts louables déjoués par l'obstructionnisme du Parti républicain
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать. Mais c'est un domaine auquel les Républicains ne toucheront pas.
Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить. À écouter les candidats présidentiels républicains, les électeurs pourraient le croire.
Но в таблице "Демократы против Республиканцев", раса окружения не очень влияет на выбор. Mais vous voyez les Démocrates par rapport aux Républicains, pas une grande différence sur la base de qui sont vos voisins.
До 1960-х гг. американские женщины были более склонны поддерживать республиканцев, чем мужчины. Jusqu'aux années 1960, les femmes américaines soutenaient plus volontiers les Républicains.
Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством. Le coup suivant est venu des Etats-Unis avec les critiques formulées par le parti républicain accusant la stratégie du FMI de n'être rien d'autre qu'une suite sans fin de plans de sauvetage.
Часть республиканцев больше заботится о снижении налогов для богатых, чем о чем-либо еще. Certains Républicains se préoccupent plus des réductions fiscales pour les classes aisées que de toute autre chose.
победа консервативных республиканцев в Конгрессе оставила Обаме еще меньше места для предложения морковки Северу. La victoire des républicains conservateurs au Congrès a donné encore moins de marge de manouvre au président Obama.
Во всех этих вопросах позиции независимых конгрессменов (не Демократов и не Республиканцев) разделились равномерно. Sur ces questions en général, l'avis des centristes indépendants (ni Démocrates ni Républicains) est moins partagé.
Является ли итог выборов, наряду с усилением позиций республиканцев в Конгрессе, свидетельством одобрения политики Буша? La réélection du président et l'avancée des Républicains au Congrès traduisent-elles un soutien de la politique de Bush ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.