Beispiele für die Verwendung von "решения" im Russischen mit Übersetzung "décision"

<>
Президент не вынес политического решения; Le président n'avait pas pris une décision politique :
Как мы должны принимать решения? Comment devrions-nous prendre nos décisions ?
Мой отец принял три решения. Mon père a pris trois décisions.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
Все мы ежедневно принимаем решения. Nous prenons tous des décisions tous les jours;
Я не одобряю вашего решения. Je n'approuve pas votre décision.
Труднейшие решения Обаме ещё предстоят. De rudes décisions en perspective pour Obama
Время принятия решения для еврозоны L'heure des décisions a sonné pour la zone euro
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. Ces décisions sont clairement le reflet de la politique de l'Acteur.
Я не могу принимать решения самостоятельно. Je ne peux prendre aucune décision tout seul.
Это те решения, которые мы приняли. Voilà les décisions que nous avons prises.
Тем, что решения принимаются более взвешенно. Ça vous apporte une meilleure prise de décision.
Я дам им возможность принимать решения. Je vais vous laisser prendre des décisions.
Вот что заставляет людей принимать решения. C'est ce qui fait prendre des décisions aux gens.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes.
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения. C'est là que tous vos processus de décision se passent.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать. Donc, il faut toujours réfléchir attentivement avant de prendre ce genre de décisions.
Они общаются между собой и принимают решения. Ils se parlent et prennent des décisions.
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. Nous nous réveillons le matin et avons l'impression de prendre des décisions.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.