Beispiele für die Verwendung von "сам" im Russischen

<>
Он сам вырыл себе могилу. Il creusa lui-même sa tombe.
Сам этот вопрос даёт понять, чтo зависит от данного кризиса: A elle seule cette question met en évidence l'élément qui est au centre de la crise :
Иди сам посмотри, что случилось. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях. Il est évident que la loi à elle seule ne peut sans doute pas apporter une solution durable à une situation aussi complexe et dangereuse.
Я сам назначал его пациентам. C'est un médicament que j'ai moi-même prescrit.
Я сам могу это сделать! Je peux le faire moi-même !
Он сам на себя злился. Il était en colère contre lui-même.
Центр мог сам распоряжаться властью. Il pouvait le faire lui-même.
Я хочу сделать это сам. Je veux le faire moi-même.
Я просто сам всё сделаю. Je vais me contenter de tout faire moi-même.
Ты сам мне так сказал. Tu me l'as dit toi-même.
Я разговариваю сам с собой. Je parle à moi-même.
Я сам себя не слышу! Je ne peux pas m'entendre moi-même !
Он хочет всё делать сам. Il veut tout faire par lui-même.
Я хочу сам завершить работу. Je veux finir le travail moi-même.
Сам он ничего не делает. En fait, il ne fait rien par lui même.
Я сам вырастил эту морковь. J'ai fait moi-même pousser ces carottes.
Я сам эту морковку вырастил. J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
Я справлюсь с этим сам! Je le ferai moi-même!
Хороший поступок - сам по себе награда. Une bonne action porte en elle-même sa récompense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.