Beispiele für die Verwendung von "самих" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1436 même1304 elle seule6 andere Übersetzungen126
Возможно, причина в нас самих. Peut-être est-ce nous qui sommes mal conçus.
Но проблема в нас самих. Le problème, c'est nous;
Но кто будет охранять самих стражей? Mais qui gardera les gardiens ?
Стремлении создавать вещи ради них самих. L'aspiration à faire les choses pour les faire.
Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. Prenons d'abord la question de la recherche.
Они находят способ собрать самих себя. Elles arrivent à s'auto-assembler.
И кто будет подталкивать самих "подталкивателей"? Et qui manipulera les manipulateurs ?
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. Il n'y a pas besoin de musiciens jouant en direct sur scène.
А как насчёт интересов самих нефтедобывающих стран? Quid des intérêts des pays pétroliers ?
Так идеи приводят к изменениям самих государств. Ainsi les idées changent les états.
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов. L'attitude de ces pays reflète celle des arabes.
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?" "À quel point ces patients pensent-ils avoir souffert?"
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
Но тогда у них самих ничего не остаётся. Mais après vous n'avez plus de bonhomme sur le bâteau.
И главная проблема заключается не в самих деньгах. Et l'un des problèmes avec l'argent est le matérialisme.
Такие условия что-то изменили внутри нас самих. Ces régimes ont créé quelque chose en nous pendant cette période.
Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново. C'est de nous réinventer à chaque fois.
Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран. Les changements survenus dans les économies locales sont également radicaux.
У ваших друзей больше друзей, чем у вас самих". Vos amis ont plus d'amis que vous.
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах. Cependant, les Européennes sont tout autant à blâmer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.