Beispiele für die Verwendung von "самолет - ловушка" im Russischen

<>
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка. Vous voyez qu'ils ont créé une sorte de faux système de drainage.
Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить. Donc au lieu d'essayer de fabriquer un voiture qui vole, nous avons décidé d'essayer de fabriquer un avion qui roule.
Однако и здесь есть ловушка - нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее. Cependant, le piège est que vous devez innover de plus en plus vite.
Я доверил кому-то другому Проверить, что мой самолёт был безопасен. j'ai compté sur un autre groupe pour déterminer si mon avion était sûr pour voler.
Бог это ловушка в данном случае. Dieu est un piège.
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. Vous ne pouvez pas savoir ce que c'est, pour une équipe qui a travaillé pendant 6 ans, de montrer que ce n'est pas juste un rêve et une vision mais un véritable avion.
Это самая настоящая когнитивная ловушка. Je veux dire, ça, c'est un vrai piège cognitif.
Мы поместили на него сложенный самолет. On a mis l'avion replié sur le ballon.
Ловушка в том, что эта система обречена на провал. Et le piège est que ce système est destiné à s'effondrer.
Как видите, этот самолет скорее символ. Vous voyez que cet avion est plus un symbole.
Потому что в добавок есть еще одна ловушка. Parce que, après, il y a un autre piège.
Если всё пойдёт по плану с тестированием и сборкой двух промышленных образцов, над которыми мы сейчас работаем, первые поставки клиентам, а на сегодня самолёт заказали более ста человек, должны начаться в конце следующего года. Donc, si tout nous donne satisfaction pour ce qui est de la construction et de l'essai des deux prototypes sur lesquels nous travaillons en ce moment, les premières commandes à la centaine de personnes qui ont réservé un avion jusque là devraient débuter à la fin de l'année prochaine.
Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти: Le deuxième piège cognitif est la confusion entre le vécu et la mémoire:
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку. Cet étudiant nigérien a étudié à Londres, s'est entraîné au Yémen, est monté dans un avion à Amsterdam pour attaquer l'Amérique.
Но в ней есть ужасная ловушка. Mais il y a un terrible piège.
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71. Le plus performant des chasseurs militaires était le SR71.
Тут какая-то ловушка. Il y a un piège.
а потом взбирался в самолёт, может быть, в последний раз. Et puis il montait dans son avion, peut-être pour la dernière fois.
Это идеальная ловушка. C'est un piège idéal.
Это самолет Tri-Star, они посадили Наташу на откидное кресло. Il s'agit d'un Tri-Star, et ainsi ils ont laissé Natasha s'assoir effectivement sur le strapontin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.