Exemples d'utilisation de "свободная профессия" en russe

<>
а затем энзимы в пищеварительном тракте перерабатывают их в зерна и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек ходят по лесу и собирают, хм, отходы и перерабатывают их в кофе - хотя вы можете их купить и в необработанном виде. Puis une enzyme de son appareil digestif se fixe sur les grains, et des gens dont c'est le travail peu enviable de ramasser les déchets des chats vont dans la forêt ramasser, vous savez, ce qui en résulte, et le transforment en café (bien que, en fait, on puisse l'acheter sous sa forme initiale).
Третий из лучших проектов - свободная торговля. Le 3ème meilleur est le libre-échange.
Фокусник - единственная честная профессия. La magie est la seule profession honnête.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens.
Потому что моя профессия - спектроскопия. parce que mon job c'est la spectroscopie.
Став совершеннолетними в те дни мы поняли, что свободная информация жизненно необходима для нормального развития свободного и динамичного общества. Devenir adulte à cette époque rendait réel le concept que le flux libre d'information était absolument vital pour le fonctionnement normal d'une société libre et dynamique.
В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа "профессия". A l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier.
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Nous avons, qu'on le veuille ou non, le libre arbitre.
А носильщик древняя и почитаемая профессия. Et trimbaler est un art ancien et honorable.
Есть ли у вас ещё одна свободная комната сегодня вечером? Disposez-vous encore d'une chambre de libre pour ce soir ?
Это не плохая и не приниженная профессия, хотя так многие считают. Ce n'est pas quelque chose de mauvais et décrié, ce qui arrive dans beaucoup de sociétés.
У вас есть свободная комната? Avez-vous une chambre libre ?
Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви. Il n'y avait plus de fabricants de chaussures, mais il y avait des gens qui flanquaient des semelles sur les chaussures.
"Свободная касса!" "Client suivant!"
Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее. C'est la seule profession dans laquelle on doit croire au futur.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса". "Le libre échange peut renforcer la prospérité économique, mais il n'est pas bon pour la classe ouvrière."
Быть врачом - для меня это не профессия, а призвание. Pour moi, être médecin n'est pas un emploi, c'est une vocation.
А несколько дней назад стало известно, что около 10amp#160;000 сирийских солдат бежали и несколько сотен из них присоединились к конкурентным движениям, таким как свободная сирийская армия и движение свободных офицеров. Il y a quelques jours, pas moins de 10amp#160;000 soldats déserteurs ont été dénombrés, plusieurs centaines desquels ont rejoint les mouvements rivaux tels que l'Armée Libre de Syrie et le Mouvement des officiers Libre.
Самая тяжелая профессия в мире: Le métier le plus dur du monde:
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем. Le libre-échange promet lui aussi peu de résultats immédiats, mais des profits considérables à venir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !