Beispiele für die Verwendung von "сеть" im Russischen mit Übersetzung "réseau"
Не требуется даже организованная сеть;
Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Сеть также может проверить подлинность сделки.
Le réseau peut ainsi vérifier l'authenticité de la transaction.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Le réseau social Facebook a aussi développé ce genre de système.
Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так.
Et vous obtenez un réseau qui ressemble à ceci.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Et, ensemble, ces synapses forment le réseau ou le circuit du cerveau.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом.
Ils se sont auto-agrégés en un réseau, et sont devenus une puce intégrée.
Сеть - это не только продукт, состоящий из компонентов.
Un réseau n'est pas seulement le produit des éléments qui le compose.
образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза.
Ça crée un réseau de type Body Area Network vers une passerelle.
"Поросята полетели, ад замерзает, и "Verizon" открывает свою сеть".
Les poules ont des dents, l'enfer gèle et Verizon ouvre son réseau - non.
Таким образом каждая домашняя электросистема превращяется в умную сеть.
Chaque installation électrique domestique devient un réseau intelligent.
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть;
Passons à la tarification routière avec ce réseau maillé dans tout le pays.
исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют.
explorez vos réseaux, le réseau qu'on a ici - les besoins, les croyances, les émotions qui vous contrôlent.
Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе.
Elles constituent un réseau de petites machines informatiques, travaillant en réseau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung