Beispiele für die Verwendung von "сила" im Russischen
Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques.
Это та область, в которой происходит принятие решений, где развивается сила воли.
C'est ici que les gens prennent des décisions, où ils développent leur volonté.
Эта новая движущая сила мирового экономического роста открывает для Америки возможность использовать свою огромную новаторскую и предпринимательскую энергию для создания новых высококвалифицированных рабочих мест для американских рабочих.
Ce nouveau moteur de la croissance économique mondiale présente une opportunité pour l'Amérique d'exploiter sa remarquable énergie innovante et entrepreneuriale en vue de créer de nouveaux emplois à haute qualification pour les travailleurs américains.
Образование - главная притягательная сила города.
L'éducation est le principal changement qu'on peut voir dans les villes.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
La volonté qu'ils montraient était tout à fait remarquable.
Мощь, сила моей семьи - в её женщинах.
S'il y a un ligament dans notre famille, il traverse les femmes.
Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
Leur identité et les normes sont des motivations fondamentales.
У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Les projets open-source ont tendance à prendre leur propre élan.
Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
La main d'ouvre a dû se reconvertir dans les services.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
La créativité est étonnamment, bizarrement, rationnellement, irrationnellement puissante.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Et l'idéologie communiste était moribonde.
Следовательно, сила стратегия зависит от правильности этих допущений
La stratégie qui émerge sera aussi forte que ces prévisions seront précises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung