Sentence examples of "система" in Russian

<>
Или вся система разработана неправильно? Ou est-ce toute la conception du système qui est mauvaise?
Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности. Un réseau de communications permettant la diffusion rapide des idées a servi d'esprit commun.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа. Maintenant, la deuxième composante principale d'un recycleur à circuit fermé est le système pour les gaz.
Была установлена система выплаты пособий для бедных, многодетных семей, домохозяек. Des politiques pour les pauvres ont été élaborées, avec des transferts de revenus non contributifs et des allocations familiales, qui ont profité aux mineurs et aux femmes chargées de famille.
Такая система инспекций уже существует. Or un tel système d'inspection existe déjà.
Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи. Après le passage de l'ouragan Katrina, le seul système encore en marche était le réseau maillé.
Семью выселили из квартиры, и система социального обеспечения грозилась отнять у него детей. Sa famille a été expulsée de leur appartement, et l'assistance sociale menaçait de prendre ses enfants.
Таким образом, система требует изменений. Il faut donc réaménager le système.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии. Ce réseau politique, médiatique et sécuritaire était constamment à l'oeuvre.
Так работает зеркальная нейронная система. Voilà comment le système de neurones miroirs fonctionne.
И есть еще кое-что очень интересное в том, как распространяются клетки опухоли в организме - это очень сложный механизм - "хемокинная система". Une autre chose passionnante est qu'il y a cet ensemble - la façon dont les tumeurs se déplacent dans le corps par un système très complexe - qu'on appelle le réseau de chémokines.
А как же политическая система? Qu'en est-il du système politique ?
Любая новая регулирующая система должна быть основана на хорошо функционирующей сети национальной и региональной властей (все еще отсутствующей в Европейском союзе) и включать в себя действительно международное наблюдение финансовых учреждений с глобальной досягаемостью. Toute nouvelle réglementation doit être basée sur un réseau efficace d'autorités à l'échelon national et régional (qui fait encore défaut dans l'Union européenne) et comporter une véritable supervision internationale des institutions financières de taille mondiale.
Рыночная система этого не гарантирует. Le système de marché ne garantit pas cela.
До сих пор авторитарная политическая система Китая показала впечатляющий потенциал для достижения конкретных целей, например проведение успешных Олимпийских игр, строительство высокоскоростных железнодорожных проектов или даже стимулирование экономики для восстановления от глобального финансового кризиса. Le système politique autoritaire de la Chine a jusqu'à présent montré une impressionnante capacité à atteindre certains objectifs spécifiques, comme par exemple organiser avec succès les Jeux Olympiques, construire un réseau ferroviaire à grande vitesse, ou même stimuler l'économie pour se remettre de la crise financière globale.
вся банковская система, охваченная паникой. l'ébranlement de tout le système financier.
Нынешняя система здравоохранения не работает. Nos systèmes de santé sont cassés.
Система работала по определенному типу: Le système fonctionnait d'une manière particulière :
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. Et l'apprentissage est probablement un système d'auto-organisation.
Операционная система, которая испортила Рождество Le système d'exploitation qui a gâché Noël
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.