Beispiele für die Verwendung von "случается" im Russischen
Безупречность случается во время важной игры.
La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.
Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit.
"Когда это случается, изменение может произойти очень быстро.
"Si vous y parvenez, les changements peuvent survenir très rapidement.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
Aujourd'hui, d'autres motifs ont pris la relève:
Именно так и случается, когда у нас нет планов получше.
Parce que cela se produit ainsi car nous n'avons pas d'autre plan.
Безусловно, это не первый раз, когда случается такой потрясающий прогресс.
Ce n'est certainement pas la première fois que de grands progrès sont accomplis pour les femmes.
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение:
En outre, comme souvent dans ces technologies, une vision politique est palpable:
Тем не менее, не всегда случается так, что открытость лучше, чем секретность.
Néanmoins, il n'est pas toujours vrai que la transparence soit meilleure que le secret.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Lorsque se profile la perte de crédibilité, elle peut avoir des conséquences dramatiques.
Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
De temps à autre, toutefois, le virus mute sous une forme mortelle pouvant tuer environ la totalité de ses victimes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung