Beispiele für die Verwendung von "случайный" im Russischen mit Übersetzung "hasard"
Übersetzungen:
alle160
hasard44
par hasard39
aléatoire37
accidentel18
occasionnel8
fortuit4
stochastique1
andere Übersetzungen9
Прикоснись - и он наберет случайный номер".
Quand on appuie dessus, il compose un numéro au hasard."
Это линия 50 %-ной случайной вероятности.
Voici donc la ligne du 50% c'est à dire le choix au hasard.
случайные события в формировании мозга в утробе;
les fruits du hasard pendant le câblage du cerveau in utero ;
Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
Mais les choses ne diffusent pas dans les populations humaines au hasard.
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
Un rôle leur a été attribué au hasard, prisonnier ou gardien.
Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно.
Cela nous indique que le début de l'univers n'est pas dû au hasard.
Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного.
Nous avons commencé à changer des gènes au hasard, en guettant des animaux à longue vie.
Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом.
Voici ce qu'on obtient quand on prend deux personnes au hasard.
потому что каждая из них являлась случайным набором химических элементов.
parce que chacune d'entre elles était une recette de composants chimiques assemblés au hasard.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Vous voyez, le truc c'est que, puisque nous présentons deux mots pris au hasard, il peut se passer des choses intéressantes.
Бытующее среди мексиканцев навязчивое стремление сравнивать себя с Китаем не случайно.
L'obsession que les Mexicains ont développée à l'égard de la Chine n'est pas due au hasard.
Насколько все-таки случайно наше существование и насколько оно зависит от обстоятельств.
Nos existences sont tellement liées au hasard et influencées par les événements.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Là encore, ils ont envoyé des enquêteurs pour poser des questions classiques à un échantillon de foyers choisis au hasard.
Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться.
Mais si vous le présentez à côté d'un autre mot pris au hasard, de mauvaises choses peuvent se produire.
Оба кризиса были случайными ударами, причиной которых стало внезапное изменение доверия инвесторов;
Toutes deux furent des crises de hasard, déclenchées par les changements soudains de la confiance des investisseurs ;
В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения.
Au Kenya, en Zambie, dans pas mal de pays, le dépistage a été effectué au hasard dans la population.
Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом.
Et c'est particulièrement vrai car nous proposons aux gens deux mots pris au hasard dans la langue anglaise, l'un à côté de l'autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung