Beispiele für die Verwendung von "случаями" im Russischen mit Übersetzung "cas"

<>
Но ответ на этот вопрос определяется не только крайними случаями морального срыва. La question ne se limite pourtant pas aux cas extrêmes d'effondrements moraux.
Поэтому нам приходится реструктуризироваться, с тем, чтобы у нас были люди, которые будут работать с сверхсекретными материалами ну и менее секретными случаями. Nous devons restructurer afin d'avoir des gens qui traiteront les sujets du plus haut niveau de sécurité nationale, et puis les cas de moindre niveau de sécurité.
Потребуются длительное наблюдение и меры контроля инфекции для того, чтобы гарантировать, что достижения последних нескольких месяцев не будут уничтожены несколькими не выявленными случаями, которые вызовут новые вспышки ТОРС. Une surveillance continue et des mesures de contrôle de l'infection seront nécessaires pour veiller à ce que la réussite de ces derniers mois ne soit pas anéantie par quelques cas qui n'auraient pas été détectés et qui déclencheraient de nouvelles épidémies localisées.
(В этом случае правосудие восторжествовало; (Dans ce cas précis, justice a été rendue ;
В случае пожара звоните 119. En cas d'incendie, composez le 119.
В этом случае название подходило. Dans ce cas précis, les termes étaient adaptés.
Выбор в этом случае прост. Le choix dans ce cas est assez simple.
В любом случае лучше поторопиться. En tout cas ce sera bien de se dépêcher.
В случае пожара разбейте стекло. En cas d'incendie, brisez cette vitre.
Бразилия не является уникальным случаем: Le Brésil n'est pas un cas unique :
Более частыми являются случаи переедания. Le cas le plus courant est la suralimentation.
Но это, безусловно, особый случай. Il s'agit là, de toute évidence, d'un cas spécial.
· один случай невыполнения условий договора; · un seul cas de non conformité ;
И это не единичный случай. Ceci n'est pas un cas unique.
Итак, это первый случай матереубийства. Bon, c'est le premier cas de matricide.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Le cas de José, 14 ans, est différent.
Это как раз тот случай. C'est le cas aujourd'hui.
Алжир - это особенно трудный случай. L'Algérie est un cas particulièrement délicat.
Но сокращение в любом случае неизбежно. Mais dans tous les cas, il y aura du dégraissage.
В данном случае пузырится выходящий кислород. Dans le cas présent, vous voyez des bulles d'oxygène sortir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.