Beispiele für die Verwendung von "слышали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle617 entendre539 écouter22 ouïr2 s'ouïr2 andere Übersetzungen52
Думаю, вы уже слышали цифры. Je pense que vous connaissez les chiffres.
Вы действительно слышали об этом? Mais, c'est vrai?
Мы слышали об этом вчера. C'est ce qui s'est passé hier.
Мы слышали о москитных сетках раньше. Bon, on a déjà parlé des moustiquaires.
Вы слышали о проекте "Геном человека". Vous connaissez le projet Génome Humain.
Я предполагаю мы все слышали гром. Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre.
Мы слышали, что бактерии едят нефть? Il paraît que les bactéries mangent du pétrole?
Возможно, вы всё это слышали раньше. Vous connaissez déjà tout ça, probablement.
Все слышали о проблеме тропических лесов Амазонки. Une image qui vous est familière - la forêt tropicale amazonienne.
Постойте, мы слышали о парне во Флориде. Attendez une minute :
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? Combien de gens connaissaient Lula avant aujourd'hui?
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis.
потому, что это то, что они слышали всю свою жизнь. Ils n'avaient toujours connu que ça!
И с тех пор мы от неё ничего не слышали. Et nous n'avons plus eu de nouvelles d'elle depuis.
А вот о Моризе Бикхеме вы наверняка ничего не слышали. Vous ne connaissez pas Moreese Bickham.
и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали - Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
Здесь распознавание речи такое, о каком вы и не слышали. Elle utise la reconnaissance vocale comme aucun service auparavant.
В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали: Et nous finirons par avoir des choses qu'on avait pas avant:
Многие слышали про полемику Буш против Керри, развернувшуюся на википедии. Beaucoup de personnes sont au courant à propos de la controverse Bush-Kerry.
Я не знаю, как много из вас слышали о RoboCup. Je ne sais pas si plusieurs d'entre vous la connaissez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.