Beispiele für die Verwendung von "смотрим" im Russischen mit Übersetzung "regarder"
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
En réalité quand on regarde les impacts, ceux-ci sont substantiels.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
Le réconfort n'est plus la raison qui nous fait regarder la télévision.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают."
Ils se suicident alors que nous les regardons mourir."
Это больше о том, как мы смотрим в наши тарелки.
Il s'agit aussi de la façon dont nous regardons nos assiettes.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше.
Mais nous regardons également plus profondément et plus loin.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Nous sommes maintenant sur le canapé, on regarde à travers les vitres les voitures qui passent à l'extérieur.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик?
Voyons nous des arcs dans le ciel quand on regarde, disons, vers un amas de galaxies?
Какие же образные сценарии создаём мы себе сегодня, когда смотрим в наше будущее?
Quelles sont les histoires que nous nous racontons maintenant, en regardant devant nous?
А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
Et on regarde le haut de la place, plus ou moins du dessus.
Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой.
Quand on regarde un travail comme celui-ci, on a tendance à l'associer à la littérature enfantine.
Итак, мы сейчас смотрим на одну из первых вещей, которую мы начали делать.
Nous regardons ici l'une des premières choses que nous avons faites.
Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
On regarde ces images, et on comprend, pour la première fois, notre rôle dans cette chaîne d'approvisionnement.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Nous le faisons tous les jours, en lisant des romans, en regardant la télé ou en allant au cinéma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung