Beispiele für die Verwendung von "смотрите" im Russischen

<>
Смотрите, что стало с женщиной. Regardez ce qui arrive aux femmes.
Вы смотрите на береговую линию. Ce que vous voyez c'est un littoral.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde.
Смотрите, какая здесь насыщенная жизнь! Vous pouvez voir à quel point la population est dense.
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. Et regardez ca, le nombre d'or est à l'intérieur.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. Et voyons ce qui arrive à votre perception.
Смотрите, я "промотаю" их вперёд. Regardez, je vais les faire avancer.
Смотрите, у вас есть ментальная модель. Vous voyez, vous avez un modèle mental.
Вы смотрите на данные больных. Vous regardez les patients.
Мы провели такой эксперимент, вот смотрите. Nous avons fait l'expérience, que vous voyez là.
Смотрите в конец, чтобы увидеть животное. Regardez le bout de la trajectoire pour voir l'animal.
И именно так вы смотрите на Африку. Et c'est comme ca que vous voyez l'Afrique.
О, смотрите, а вот еще одна. Oh regardez, encore une galaxie.
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами. Et voyez comment la taille des tumeurs a diminué radicalement entre les deux.
Потом смотрите на коллегу и думаете: Vous regardez votre collègue et lui dites :
Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу. Mais vous voyez aussi qu'il y a des pays africains en bas, ici.
Представьте, что вы смотрите внутрь мозга. Mais vous pouvez imaginer regarder à l'intérieur du cerveau.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note.
Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива. Vous regardez tout le nord ouest du Golfe du Mexique.
Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите? Quel est le niveau de véracité de ce que l'on voit ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.