Beispiele für die Verwendung von "согласитесь" im Russischen mit Übersetzung "être d'accord"
Übersetzungen:
alle332
accepter197
être d'accord39
convenir35
s'accorder30
consentir16
s'accepter3
acquiescer2
donner raison1
se donner raison1
andere Übersetzungen8
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе.
Je pense que vous êtes d'accord pour dire, qu'ils vont bien ensemble.
Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости.
Vous serez d'accord avec moi, je l'espère, qu'il n'y a plus de problème de capacité.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Vous serez d'accord avec moi que la lumière ne passe pas à travers les murs.
Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED, но для меня они были слишком безликими или же отображали только один аспект TED.
Parce que, je pense que vous serez d'accord, elles résument toutes un aspect de TED, mais elles me paraissaient un peu fade, ou bien elles ne présentaient qu'une facette de TED.
Думаю, вы все со мной согласитесь что геймеры - это человеческие ресурсы, которые мы можем использовать для работы в реальном мире, и то, что сами игры - это мощная платформа для перемен.
Eh bien, j'espère que vous serez d'accord avec moi pour dire que les joueurs sont une ressource utilisable pour effectuer des tâches dans le monde réel, que les jeux sont un moyen puissant pour le changement.
И вправду - может потому что мы не согласимся.
Et certainement - car nous allons peut être ne pas être d'accord.
Наиболее важно, чтобы США и Европа научились не соглашаться.
Enfin et surtout, les Etats-Unis et l'Europe doivent apprendre à ne pas être d'accord.
И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
Et c'est la seule chose sur laquelle elles étaient d'accord:
И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Et vous n'avez pas à être d'accord quand vous vous asseyez avec la partie adverse.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Je n'aurais jamais été d'accord pour interviewer une personne modeste.
Сейчас вы должны согласиться что я- Я должен положиться на другие органы чувств, правильно?
Maintenant vous devez être d'accord que je suis - je dois compter sur d'autres sens, pas vrai?
Если вести переговоры в правильном ключе, то можно ясно дать понять, разговаривать - не значит соглашаться.
Si vous dialoguez comme il faut, vous dites clairement que dialoguer ce n'est pas être d'accord.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung