Beispiele für die Verwendung von "солнечное" im Russischen

<>
Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени. Nous savons aussi que la production solaire n'est pas constante dans le temps.
В прошлом месяце Массачусетский технологический институт опубликовал исследование, которое показывает, что к концу этой декады в солнечных частях Соединённых Штатов солнечное электричество будет стоить шесть центов за киловатт в сравнении с 15 центами, средними по стране. Le mois dernier, le MIT a sorti une étude qui montre que, d'ici la fin de cette décennie, dans les endroits ensoleillés des États-Unis, l'électricité solaire reviendra à 6 cents par kilowattheure comparé aux 15 centimes de la moyenne nationale.
Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере. Les "toits rafraichissants" sont des surfaces hautement réflechissantes qui n'absorbent pas la chaleur solaire et ne la transmettent ni à l'immeuble ni à l'atmosphère.
Это параболическая солнечная печь Шеффлера. C'est un four solaire parabolique autonome.
Так, что же нужно солнечному месту? De quoi a besoin un endroit ensoleillé?
Помощники Обамы признали, что он смоделировал свою избирательную компанию на солнечной и оптимистической благопристойности республиканского деятеля. Les assistants d'Obama ont avoué que ce dernier avait façonné son propre programme sur l'optimisme radieux du respectable acteur républicain.
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. Le design d'une maquette spatiale solaire expérimentale.
Вы можете также поговорить о солнечных местах. On peut aussi parler des endroits ensoleillés.
Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Neptune est la huitième planète du système solaire.
Однако солнечные взгляды многих европейцев на регион омрачены надвигающимися "тучами" пессимизма. Mais cette vision ensoleillée, qu'ils sont nombreux à partager, a battu en retraite devant les nuages de pessimisme qui envahissent la région.
Теперь о наброске солнечной системы. Ok, maintenant, le dessin du système solaire.
или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места; Ou la tortue des marais, qui a besoin de prairies humides, d'insectes et d'endroits ensoleillés.
Солнечные батареи хороши для крыш. Le solaire c'est magnifique sur les toits.
Это первый солнечный день за довольно долгое время, и одежда должна быстро высохнуть. C'est le premier jour ensoleillé depuis bien longtemps, les vêtements ne devraient pas tarder à sécher.
В среднестатистический день солнечный элемент - En une journée, un panneau solaire.
И он был образован морскими организмами 350 млн лет назад в мягкой, теплой, солнечной атмосфере. Et elle a été produite par des créatures marines il y a 350 millions d'années dans une atmosphère ensoleillée, agréable et chaude.
Шляпа Тима с солнечными часами. Le chapeau-cadran solaire de Tim.
Что касаемо синергии, о которой я говорю - это, во-первых, то, что обе эти технологии очень хорошо работают в условиях жарких, солнечных пустынь. Et le genre de synergies dont je parle, c'est que ces énergies fonctionnent très bien dans les déserts chauds et ensoleillés.
Солнечная энергия - это новый источник энергии. L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
И есть группа людей, которые в солнечный день предпочитают сидеть внутри и присматривать вот за этим, страничкой администраторов, тоже вики-страничкой, доступной для редактирования всем. Et il y a un groupe de personnes qui, en une journée ensoleillée, seraient plutôt à l'intérieur et surveillerait le tableau d'affichage de l'administrateur, lui-même une page wiki que tout le monde peut éditer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.