Beispiele für die Verwendung von "спадам" im Russischen mit Übersetzung "récession"
Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба.
Ainsi, la crise pétrolière déclenchée par l'OPEP dans les années 1970 a entraîné deux récessions mondiales.
В то же время географически разбросанные учреждения сработали лучше даже во время недавнего глобального кризиса, потому что они были менее уязвимы к спадам экономики в отдельных регионах.
Dans le même temps, certaines institutions géographiquement diversifiées ont enregistré de meilleures performances pendant la récente crise internationale car elles étaient moins vulnérables aux récessions localisées.
Вместо этого она относилась к "великому экономическому спаду" как к обычным экономическим спадам, случавшимся не раз в недавнем прошлом, разве что на этот раз кризис был немного сильнее.
Mais elle a considéré la Grande Récession de la même manière que les autres crises récentes, quoique plus profonde.
Политика сокращений только усиливает спад.
Les politiques de réduction d'activité ne font qu'accentuer la récession.
Любой спад будет коротким и ограниченным.
Dans ce cas, une récession serait sans doute de courte durée et limitée dans ses effets.
экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан.
récession, débâcle financière, Irak, Afghanistan.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Ситуация усугубляется экономическим спадом после 2008 года.
La récession économique de 2008 a aggravé la situation.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
La récession de 2008 fut provoquée par l'effondrement d'une bulle immobilière.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад.
Le monde se trouve déjà en pleine récession.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
Cet effondrement des actifs est la raison de la probable récession.
Японское правительство примет меры для противостояния экономическому спаду.
Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Il n'est pas toujours possible d'éviter totalement les récessions.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий.
La crise financière et l'aggravation de la récession ont créé de nombreux défis.
Все данные условия внесли свой вклад в экономический спад:
Tous les éléments d'un scénario de récession étaient réunis :
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Les récessions ont une action purifiante qui facilite la restructuration douloureuse.
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым.
Liée à des événements aléatoires, la récession du premier type est difficilement prévisible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung