Beispiele für die Verwendung von "способе" im Russischen mit Übersetzung "méthode"
Übersetzungen:
alle1310
manière406
moyen397
façon388
méthode74
voie19
mode16
procédé3
formule2
andere Übersetzungen5
Она испробовала уже все способы сбросить вес.
Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.
И это при старой технике и способах поставки.
Bien, tout ceci reposait sur des vieilles méthodes et technologies.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.
Il s'agit de la méthode de base pour briser la transmission intergénérationnelle de la pauvreté.
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать.
Je travaille avec une méthode spéciale, pour le faire, et rapidement.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d'une personne.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы.
Donc nous avions besoin d'une méthode sociale pour trouver des réponses à cela.
Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка.
Une très bonne méthode, la plus efficace, est d'utiliser une sorte d'attrape-sable.
Дипломатия, а не сила оружия - это лучший способ достижения этих целей.
La diplomatie, et non la force des armes, est la meilleure méthode pour atteindre ces objectifs.
Улучшить способность женщин зарабатывать деньги можно и другими способами, помимо образования.
Hormis la scolarisation, d'autres méthodes permettent aux femmes d'améliorer leurs chances de gagner de l'argent.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований.
Elle ferait partie de l'ensemble de méthodes qui encouragent et soutiennent la recherche ;
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем.
Et en fait, parfois elle le fait par des méthodes que nous ne comprenons pas tout à fait.
Но сначала я покажу вам способ, как сделать это не поворачивая запястье.
Mais je vais d'abord vous apprendre à - une méthode :
Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости.
Aucune société n'a encore créé de méthode fiable permettant d'évaluer les résultats des experts.
Но политикам следует признать существование способов защиты розничных торговцев без подавления конкуренции.
Mais les responsables politiques doivent se rendre compte qu'il existe des méthodes pour protéger les petits détaillants sans restreindre la concurrence.
усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос.
l'amélioration du régime alimentaire et la recherche de méthodes destinées à augmenter l'activité physique constituent un problème complexe.
Но теперь у нас есть лучшие способы создать эти структуры с клетками.
De meilleures méthodes existent désormais pour créer ces structures avec les cellules.
И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.
Et la méthode qui est née organiquement au sein de la communauté est la page vote pour suppression.
Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы.
L'élevage industriel s'est développé parce qu'il semblait moins coûteux que les méthodes plus traditionnelles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung