Beispiele für die Verwendung von "спрашивала" im Russischen mit Übersetzung "demander"

<>
у кого ты это спрашивала? à qui l'as-tu demandé?
Я спрашивала, как она это делает. Je lui ai demandé comment elle faisait.
Когда я спрашивала их о том, сколько здесь вариантов выбора, Et je leur ai demandé, "Combien de choix ces sodas représent-ils?"
Смысл этого обмана заключался в том, чтобы, когда Хоровитц спрашивала каждого хозяина, выглядела ли его собака виноватой, она могла бы видеть, связан ли в действительности отчет хозяина о "виноватой внешности" с сутью эксперимента - взяла ли собака запрещенное угощение - или эксперимент не отражал ничего, кроме того, что хозяин поругал свою собаку. En demandant à chacun des maîtres si son chien avait eu l'air coupable, ce subterfuge a permis à Horowitz de vérifier si la déposition du maître faisant état de "l'air de culpabilité" corroborait ou non les faits - à savoir que le chien avait pris le biscuit défendu - ou si sa déclaration ne trahissait rien d'autre que la correction infligée par le maître à son chien.
Она спрашивает, как это возможно. Elle demande comment c'est possible.
И в ресторане вы спрашиваете: Vous êtes au restaurant, et vous lui demandez :
Почему ты об этом спрашиваешь? Pourquoi tu demandes ça ?
у кого ты это спрашивал? à qui l'as-tu demandé?
Вашего мнения никто не спрашивал. Personne ne vous a demandé votre avis.
Твоего мнения никто не спрашивал. Personne ne t'a demandé ton avis.
у кого вы это спрашивали? à qui l'avez-vous demandé?
Я спрашиваю просто из любопытства. Je demande juste par curiosité.
Я не спрашиваю их мнения. Je ne demande pas leur avis.
В которых спрашивают ваши реквизиты. Qui vous demande vos coordonnées bancaires.
А тебя вообще не спрашивают. On ne te demande pas l'heure qu'il est.
Спроси меня чего-нибудь полегче. Demande-moi quelque chose de plus facile.
- Спросил его один из мальчиков. Lui demanda l'un des garçons.
и один из журналистов спросил: L'un des journalistes lui a demandé :
И тут я спросил себя: Donc je me suis demandé:
Я спросил, где она живёт. J'ai demandé où elle habitait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.