Beispiele für die Verwendung von "сравниваете" im Russischen mit Übersetzung "comparer"

<>
Übersetzungen: alle210 comparer209 confronter1
Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству. Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable, comparé à l'électricité du réseau.
Итак, как вы видите, это проблема подмены сравнений, потому что то, что вы делаете - сравниваете 100 долларов с покупкой, которую вы совершаете, но когда вы придете тратить эти деньги, то такого сравнения вы уже делать не будете. Vous le voyez, c'est un problème de comparaisons changeantes, puisque vous comparez les 100 dollars économisés à l'achat effectué, mais quand vous dépenserez cet argent, vous ne ferez plus la comparaison.
Сравни свой перевод с его. Compare ta traduction à la sienne.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Une magnifique étude compare différents pays.
Смерть часто сравнивают со сном. On compare souvent la mort au sommeil.
Жизнь часто сравнивают с путешествием. On compare souvent la vie à un voyage.
Смерть иногда сравнивают со сном. On compare parfois la mort au sommeil.
Он сравнил копию с оригиналом. Il a comparé la copie à l'original.
Сравните это с реальными цифрами. Comparons ces estimations sur les véritables statistiques.
Я могу сравнить с Японией. Comparons-les au Japon.
и сравнивать, что произошло в прошлом? et être en mesure de comparer se qu'y s'est passé ?
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies :
Сравним с Угандой, расположенной вот здесь. Et je voudrais comparer l'Ouganda, qui est ici.
Наконец, сравним вершины C и D. Et, enfin, comparez les ensembles C et D.
Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами. Et regardez ici - comparez avec les Philippines d'aujourd'hui.
Теперь сравните с реальными движениями цен. Comparez cela avec de vrais incréments de prix.
Не сравнивай меня с моим братом, пожалуйста! Ne me compare pas avec mon frère, je te prie !
Меня постоянно сравнивают с моим старшим братом. Je suis souvent comparé avec mon frère aîné.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. La première analogie consiste à comparer le régime iranien au régime nazi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.