Beispiele für die Verwendung von "стая волков" im Russischen

<>
Активация нашего механизма "борьбы или бегства "является соответствующим адаптивным ответом при столкновении со стаей волков, но это не происходит, когда мы стараемся изо всех сил приспособиться к чередующимся изменениям, монотонным и прерывистым заданиям или слишком много требующим клиентам. L'activation de notre mécanisme de "lutte ou de fuite" constitue une réaction adaptative appropriée lorsque nous sommes confrontés à une meute de loups, mais non lorsque nous luttons pour nous adapter à des roulements de postes, à des tâches monotones et fragmentées ou à des clients trop exigeants.
Ну, надо отделить овец от волков. Eh bien, je veux séparer les loups des moutons.
Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас." Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous.
Лиса семерых волков проведет. Ce que lion ne peut, le renard le fait.
Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов. Nous avons peut-être évolué comme une meute animale.
Группа, называемая защитниками дикой природы, дала рекламное объявление, где графически было выделено, что Пайлин поддерживает отстрел волков с воздуха. Un groupe appelé "Defenders of Wildlife" a fait diffuser une publicité montrant Palin défendre sans équivoque la pratique de tirer sur des loups depuis des hélicoptères.
Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове "стая". La clé pour faire partie d'une meute, c'est bien le mot "meute".
Но если взять эту огромную, массивную штуку, и если сделать из неё миллион маленьких - примерно как стая птиц - тогда наблюдающий радар должен уметь видеть каждую стаю птиц в небе. Mais si on peut prendre cette chose énorme, et la transformer en un million de petites choses, comme un vol d'oiseaux par exemple, alors le radar qui cherche ça doit être capable de voir tous les vols d'oiseaux dans le ciel.
Нужна стая, чтобы работать вместе. Il vous faut le soutien d'une meute.
И каждый раз, когда была замечена стая птиц, ведущая электронные разговоры, мы знали, что, наверное, это что-то американское". Et chaque fois que nous voyions un vol d'oiseaux qui avait des communications électroniques, on se disait que ça avait un rapport avec les américains."
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить. Ça été fait par un banc de poissons perroquets qui avaient commencé à le manger, mais qui heureusement ont perdu leur appétit avant de le tuer.
Эта стая должна усмирить своё эго, и действовать совместно. La meute doit être capable de mettre son ego de côté, d'être coopérative et d'être soudée.
Это стая прыгающих микророботов. Il s'agit de micro-robots sauteurs.
Стая разбегается и затем снова собирается. Le troupeau explose et il se rassemble à nouveau.
Вся стая остается вместе. La meute reste ensemble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.