Beispiele für die Verwendung von "сто" im Russischen
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии.
Il y a cent ans, la montée en puissance militaire du Japon a changé le destin de l'Asie.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет.
Ces lichens ne poussent que d'un centimètre tous les cent ans.
Сто лет спустя в 1947 году LEGO придумала вот это.
Presque cent ans après en 1947, LEGO a sorti ceci.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.
Or, il en coûte souvent plus de cent dollars pour obtenir la carte d'identité requise.
Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Il y a cent ans, ce pays était indiscutablement la seconde nation la plus riche au monde.
"Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад.
"Il n'y a rien de plus invisible qu'un monument" écrivait cent ans plus tôt l'auteur autrichien Robert Musil.
Этот роман описывает жизнь японцев такой, какой она была сто лет назад.
Ce roman décrit la vie des Japonais telle qu'elle était il y a cent ans.
IBM (International Business Machines) была основана в Нью-Йорке сто лет назад.
La société IBM (International Business Machines) est née à New York il y a cent ans;
Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах.
L'âge de l'univers, entre aujourd'hui et le Big Bang, est de cent milliards en années de chien.
Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто.
Et maintenant je vais vous en parler, de ces cent dernières années à peu près, très rapidement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung