Beispiele für die Verwendung von "тела" im Russischen
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
la croissance de la sangle et sa relation absolue à une mauvaise santé.
Три тела обнаружены брошенными на ферме НЛ Кадерейта
Trois cadavres abandonnés, localisés dans la propriété de Cadereyta NL
Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Il ne reste à ces familles que les hardes qu'elles portent.
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Dans le même temps, comme je le dis, vous ouvrez cette articulation.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
Quand elle est exploitée, l'affirmation que vous êtes en vie, elle vous arrive presque à un niveau cellulaire.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Vous entrez votre masse et taille, il calcule l'IMC.
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Chaque jour, des noms peuvent être mis sur les sacs mortuaires anonymes et la famille peut procéder à un enterrement décent.
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение.
Et bien, désolé de vous l'apprendre, mais ce ne sont pas les organes qui contrôlent le comportement.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Celle-ci a évolué pour imiter une surface métallique luisante que vous voyez sur certains coléoptères.
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Il le savait pour presque tous les objets célestes, dans les cieux.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
Il y a des particules qui bougent par rapport à un cadre fixe et absolu du temps et de l'espace.
И что касается языка тела, вот как Вы должны его использовать.
Avec le langage corporel, voici ce qu'il faut faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung