Beispiele für die Verwendung von "тип" im Russischen mit Übersetzung "type"
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
Toutes les propriétés des choses dépendent de ces types de relations.
Другой тип - это дилетант с благими намерениями.
Le dilettante plein de bonne volonté représente un autre type.
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха.
Un autre type de moteur est le moteur à air chaud.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков.
Alors, ce dont le monde a besoin aujourd'hui c'est d'un nouveau type de panneau.
Утверждается, что этот тип блокнотов высоко ценят писатели и путешественники.
Ce type de carnet était très prisé des écrivains et des voyageurs.
Степень демократии и её тип должны определить сами жители Египта.
Il revient aux Égyptiens de définir par eux-mêmes le type et l'envergure de la démocratie qu'ils veulent installer.
Мы пробывыли с помощью генетических алгоритмов создать новый тип концентратора.
On a essayé de mettre en place une façon d'utiliser ces algorithmes génétiques pour créer un nouveau type de concentrateur.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
Est-il possible que le muscle squelettique ne produise pas ces types de molécules ?
Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Tu ne dois rien croire de ce que dit ce type.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток.
Quand ensuite vous dirigez la lumière sur l'ensemble du réseau, seul ce type de cellule sera activé.
Демократия как тип политической системы - это технология для контроля и применения силы.
La démocratie, comme type de politique, est une technologie pour le contrôle et l'emploi du pouvoir.
Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи.
Il existe un autre type de neurones miroirs, qui est impliqué dans un processus assez différent.
Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы.
Ce type de dépenses gouvernementales peut créer des activités utilisant beaucoup de main-d'oeuvre qui contribuera à endiguer la hausse du chômage.
Я думаю, причина в том, что мы считаем этот тип хлеба более натуральным.
Je crois que c'est parce que nous pensons que ce type de pain est vraiment de l'authentique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung