Beispiele für die Verwendung von "той" im Russischen
И так взаимодействует с той же группой изображений.
Et donc en interagissant avec les mêmes sortes d'images.
Мы повторно провели эксперимент с той же группой.
Nous avons refait l'exercice avec les mêmes étudiants.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью.
Nos équipes, dont le professionnalisme est reconnu, sont habitées de la même obsession de sûreté.
Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
Aurait-il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple?
Многие в собственной армии Мушаррафа презирают его по той же причине.
Beaucoup de soldats de sa propre armée le méprisent pour la même raison.
Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Vous pouvez me voir, j'ai la même coupe de cheveux, dans le coin supérieur droit.
Они стремятся к удовлетворению той же самой потребности в значимости, так?
Ils essayent d'obtenir le même besoin d'importance, pas vrai ?
Даже от того же производителя или основанные на одной и той же модели.
Même s'ils sont du même fabricant ou basés sur le même modèle.
И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью.
Et si vous les lâchez en même temps, ils vont peut-être tomber à la même vitesse.
После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше.
Après le scandale le secret bancaire suisse n'a plus été le même.
На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские.
Les Russes se sont battus pendant dix dures années sur le même terrain en Afghanistan.
Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Ensuite, tous les pays de la zone euro sont en réalité dans le même bateau.
еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
augmenter encore davantage les impôts et augmenter les dépenses publiques dans la même proportion.
В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
A Google, les expressions de compassion d'entreprise suivent presque toujours le même schéma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung