Beispiele für die Verwendung von "третий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle708 troisième533 tiers136 andere Übersetzungen39
Третий вид - это осмысленная жизнь. Et troisièmement, une vie pleine de sens.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. Le 3ème meilleur est le libre-échange.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Il a 1 enfant sur 3 qui vit sous le seuil de pauvreté.
Они называют этот третий тип воды раджани. Ils ont déversé l'eau dans un réservoir appelé "reijani".
А вот и важный для нас третий аспект. Ensuite, la 3ème dimension.
Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение. La 3ème leçon est que la politique compte.
Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус. Ensuite, on arrive à la fermentation, la 3ème étape, période pendant laquelle les arômes se développent vraiment.
Зеленая Школа вступает в свой третий год со 160 учениками. L'École Verte entame sa 3e année avec 160 enfants.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования Notre fondation soutient un vaccin qui part en phase 3 d'essais cliniques, dans deux mois.
Мы сказали им, что отправим им номер третий по почте, Nous leur avons expliqué que nous le leur ferions parvenir.
Третий миф заключается в том, что спасение бедных обострит проблему перенаселения. Troisièmement, en sauvant les pauvres, on aggrave l'explosion démographique.
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах. Dernièrement, nous avons des projets pour l'environnement local.
Третий вариант - повышение экономического роста в Европе, которое увеличило бы экспорт Соединенных Штатов. Troisièmement, une reprise de la croissance en Europe, qui provoquerait une hausse des exportations des Etats-Unis.
Почти 2 миллиарда людей - примерно каждый третий на земле - зависит от Гималайской воды. Près de 2 milliards d'humains - soit un humain sur 3 sur cette terre - dépend de l'eau qui vient de l'Himalaya.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности. Troisièmement, il est nécessaire de préserver, et dans de nombreux cas de recréer, ce que nous pourrions appeler des îlots de sécurité.
Третий тип роста вызывается экономической реструктуризацией и диверсификацией в сторону производства новых видов продукции. Dans le dernier cas, la croissance est obtenue par une restructuration économique et une diversification de la production.
Третий же проистекает из культуры массовой информации, одержимой стремлением связывать события с конкретными лицами. Finalement, il s'agit du résultat de notre culture médiatique, obsédée qu'elle est de vouloir mettre un "visage" sur les événements.
Отсюда берет начало скептицизм, отсюда - ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать. D'où le scepticisme dans l'attente de l'acte III qui devrait bientôt s'ouvrir.
А третий - здесь я хочу обратиться к неким новым аспектам, которые никогда ранее не существовали. Et le deuxième traite d'une nouvelle dimension à laquelle je veux faire référence, qui ne s'est jamais vraiment produite comme c'est le cas à présent.
Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает. Le camp III est à la base du Lhotse, qui est la 4ème plus haute montagne du monde, mais qui est ridiculisée par l'Everest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.