Beispiele für die Verwendung von "третьего" im Russischen mit Übersetzung "troisième"
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение.
La tâche du troisième acte est peut-être de terminer la tâche de nous finir nous-mêmes.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Le prototype de troisième génération est, en ce moment même, mis en test en Ouganda.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап:
Mais vous ne pouvez pas commencer la troisième étape, sans avoir franchi le premier pas:
Поэтому уже настал момент появления третьего репликатора на нашей планете.
Nous sommes donc sur le point de voir apparaître un troisième réplicateur sur notre planète.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
J'ai toujours atterri comme une pastèque jetée d'une fenêtre du troisième étage.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Je ne vois rien non plus qui justifie la troisième explication.
После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%.
Après un deuxième ou un troisième épisode dépressif, la probabilité de rechute est de 80 à 90%.
И возможность постройки третьего трубопровода на том же направлении уже обсуждается.
Et l'on évoque déjà la possibilité d'en construire un troisième sur le même parcours.
Но сейчас, как я объяснила, мы уже приближаемся к порождению третьего репликатора.
Mais nous en arrivons maintenant, comme je vous l'ai déjà dit, à l'avènement du troisième réplicateur.
Соблазненные налоговыми льготами органы третьего сектора вверяют свою судьбу правительствам и теряют свою независимость.
Attirés par les réductions fiscales, les organismes du troisième secteur lient leur sort au pouvoir en place et abandonnent toute indépendance.
Например, можно быть надолго привязанным к одному, влюбиться во второго, и плотски желать третьего,
Ainsi, une personne peut être dans un attachement à long terme, s'éprendre romantiquement de quelqu'un d'autre, et vouloir avoir des relations sexuelles avec une troisième personne.
Что касается своего третьего обещания, то его г-н Чжу выполняет с переменным успехом.
Le bilan de M. Zhu est plus mitigé quant à sa troisième promesse.
На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Ceci conclut ma présentation sur l'épilepsie et - sur la troisième invention que je voulais présenter ici cet après-midi.
Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Mais maintenant que je suis en plein milieu de mon propre troisième acte, je me rends compte que je n'ai jamais été plus heureuse.
В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства.
Donc l'idée est que, toute la nuit la peau élastique du troisième poumon va lentement se gonfler, en se chargeant d'air et de molécules, bien sûr.
А для третьего понадобилось еще пять, и в целом получилось девять, и так далее для следующего.
Le troisième en a pris 5 de plus, et le total était de 9 sur celui la, et ainsi de suite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung