Beispiele für die Verwendung von "трех" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1922 trois1830 andere Übersetzungen92
"Из трех вариантов - пироксикам, ибупрофен, операция - "Piroxicam, ibuprofène, remplacement de hanche.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Et cela a marché pendant trente ans.
Для меня, это говорит о трех вещах. Pour moi, cela nous dit 3 choses.
Я могу изложить её в трех словах. Je peux vous expliquer ça en deux mots.
У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени. Il y a un amas de 3 cm dans le foie.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. La portée maximale de tous ces types d'engin était de 37 km.
На протяжении трех тысяч лет курды боролись за свою независимость. Les Kurds, pendant 3000 ans ont lutté activement pour leur indépendance.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. Donc le programme "Roots and Shoots" implique les jeunes dans 3 types de projets.
если у пространства больше трех измерений, то где же они? s'il y a plus de dimensions d'espace, où sont-elles ?
Тем не менее, теория трех представительств необходима в возникшей новой ситуации. Mais la théorie des "Three Represents" demeure néanmoins nécessaire car une nouvelle situation a émergé.
исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти. il n'est qu'un élément de la triade des pouvoirs séparés.
В нашем исследовании приводятся данные трех национальных исследований состояния водных ресурсов. Notre étude cite trios enquêtes nationales sur l'eau.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля. Il gèle ce matin, les températures oscillent entre -3 ° et -9 ° C.
И я хотел бы рассказать вам эту историю в трех актах. J'aimerais vous raconter cette histoire en 3 actes.
В нем обычно около трех человек, и они пытались создать продукт. Cela rassemble en gros 3 personnes qui essayent de créer un produit.
Так что "Тезис о трех представительствах" является попыткой спасти однопартийную систему правления. Ainsi, la doctrine des Three Represents constitue un effort pour sauver le règne d'un seul parti.
Сыновьям мужчины было наказано жить в трех километрах от деревни, в сарае. Les fils de l'homme ont été bannis, condamnés à vivre 3 kilomètres plus loin, dans une étable.
До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений; Jusqu'en 2002, environ 3 000 enlèvements étaient signalés chaque année ;
И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок. et je pense que quand vous synthétisez ces recherches, vous commencez avec 3 idées-clés.
И если автобус остановится в трех метрах от автобусной остановки, вы просто пленник. Et si le bus s'arrête 3 mètres plus loin que l'arrêt, vous êtes prisonnier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.