Beispiele für die Verwendung von "туберкулезная инфекция" im Russischen

<>
И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется. Et à chaque fois que nous réduisons les dépenses, davantage d'endroits sont réinfectés qui n'auraient pas dû l'être, et ça nous ralentit.
Более того, туберкулезная палочка ведет "окопную войну", вырабатывая устойчивость к обычным антибиотикам и традиционным методам вакцинации, тем самым отсрочивая диагностирование и определение чувствительности к лекарственным препаратам. Qui plus est, les souches du bacille de la tuberculose poursuivent une guerre de tranchées, en devenant plus résistantes aux antibiotiques conventionnels et aux normes de vaccination, et en plus retardent les essais et analyses de la sensibilité de la maladie aux traitements médicamenteux.
В лучшем случае звучит как инфекция. On dirait au mieux une infection.
И инфекция будет продолжать уносить большинство после-операционных пациентов до следующей большой революции в хирургии. Et les infections continuaient d'emporter une majorité de patients jusqu'à la prochaine grande révolution en chirurgie.
Хорошие новости - это не рак и не туберкулез, не кокцидиодомикоз или другая неопределенная грибковая инфекция. La bonne nouvelle, ce n'est pas le cancer, ce n'est pas la tuberculose, ce n'est pas une coccidioïdomycose ou une infection fongique obscure.
Можете в Гугл посмотреть, это инфекция не горла, а верхних дыхательных путей, которая может вызвать закрытие дыхательных путей. Vous pouvez regarder sur Google, mais c'est une infection, non pas de la gorge, mais de la voie respiratoire supérieure, et cela peut mener à une fermeture de la voie respiratoire.
Один репортер, который наблюдал за нашей программой в Сомали около пяти лет назад - в стране которая победила полиомиелит не один раз, а два, потому что инфекция вспыхнула повторно. Un journaliste qui suivait notre programme en Somalie il y a environ cinq ans - un endroit qui a éradiqué la polio, pas une fois, mais à deux reprises, parce qu'ils ont été réinfectés.
Но он не знает инфекция ли это или результат недоедания. Mais il ne sait pas si c'est une infection, ou si c'est lié à la malnutrition.
Сначала у него была только сломана рука, но возникшая инфекция распространилась на мозг и вызвала гематому, которая напоминала о себе до конца жизни. Au début, il n'a eu qu'un bras cassé, mais il a contracté une infection qui s'est propagée jusqu'à son cerveau, créant un hématome dont il allait porter les séquelles le restant de sa vie.
Инфекция распространилась на Италию. L'Italie a été frappée par la contagion.
На мой взгляд, пузыри являются социальными эпидемиями, которым способствует своего рода инфекция, передаваемая от человека к человеку. A mon avis il s'agit d'une sorte de maladie sociale contagieuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.