Ejemplos del uso de "туда вам и дорога" en ruso
Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство.
En d'autres termes, messieurs, il faudrait en faire un peu plus au niveau des tâches ménagèress.
Мы можем взять у вас клетки создать из них структуру, имплантировать ее вам и она не будет отторгаться.
Nous pouvons prélever vos cellules, créer la structure, la replacer aussitôt en vous, elles ne seront pas rejetées.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Les émotions peuvent s'écouler de moi à vous et vice versa.
Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше.
Les distributeurs automatiques de billets qui vous parlent, personne d'autre ne l'entend.
Весь фильм он пытается помочь мальчишке, который видит мёртвых людей, а потом "опа, я-то сам мёртв" - вот вам и перепития.
Il passe tout le film à essayer d'aider ce gamin qui voit des gens morts, et puis, boum - oh, je suis mort - peripeteia.
Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям.
Cela peut vous mener aux ennuis tout comme n'importe quoi.
Как вам и самим, наверное, известно, вы не можете их контролировать.
On ne peut pas contrôler les vrais gens, comme vous le savez probablement.
И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
Vous obtenez une réponse quantitative dans notre monde moderne.
Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
Voici donc une raison de penser que nous serions sur le déclin, allant dans la mauvaise direction.
С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
Combien d'entre vous ont fait l'expérience d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ?
Вот вам и история про молодых людей, дерзко строящих планы с этой мечтой.
Donc c'est vraiment l'histoire du plan audacieux de jeunes gens et de leur rêves.
Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
Pourquoi donc venir tout seul dans sa voiture?
Это вид поверхности Титана, который у нас был до того как туда добрался Кассини, и я могу вам сказать, то что мы там нашли на Титане, хотя не полностью совпадает в деталях, настолько же захватывающе как моя история.
C'est ainsi que nous voyions la surface de Titan avant qu'on y arrive avec Cassini, et je peux vous dire que ce qu'on a trouvé sur Titan, bien que les détails soient différents, est tout aussi fascinant que cette histoire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad