Beispiele für die Verwendung von "тысяча" im Russischen mit Übersetzung "millier"
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров.
Il pourrait facilement tenir un millier de kilomètres carrés.
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча.
À l'intérieur de chaque araignée, il y a des centaines de glandes à soie, parfois des milliers.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад.
Mais quand vous allez regarder le centre de la galaxie, l'image a des milliers d'années.
Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений, каждое по 10 центов;
Parce que si vous calculez bien, vous avez un millier de conférences, vous payez 10 cents chacune ;
Кевин Келли научил нас тому, что нужно всего лишь, ну я не знаю, тысяча истинных фанатов.
Ce que Kevin Kelley nous a appris, c'est que vous n'avez besoin que d'environ un millier de vrais fans.
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков.
Mais en 1973, après avoir franchi le canal de Suez, par milliers, les fantassins égyptiens ont tenu bon devant l'avance des chars d'assaut israéliens.
Мы изучили двадцадку лучших шоу по Нильсену за каждый год на протяжении 50 лет - это тысяча передач.
Nous avons étudié les émissions du top 20 Nielsen pour chacune des 50 années, un millier d'émissions.
Если бы существовала только естественная смертность, приблизительно одна тысяча из этих особей доживала бы до возраста восьми лет.
Si la mortalité naturelle est la seule à intervenir, un millier de ces poissons survivront jusqu'à atteindre l'âge de huit ans.
и всего лишь менее тысячи жертв.
et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
Есть тысячи организмов, способных на такое.
Il existe des milliers d'organismes qui ont cette capacité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung