Beispiele für die Verwendung von "увиденной" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1148 voir1148
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными. Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
Первой увиденной вещью была идея что у вас есть две различные, но дополняющие друг друга стороны индивидуальности вашего бренда - бренд Моргана Спёрлока - это внимательно-игривый бренд. La première chose que j'ai vue c'était cette idée que vous aviez deux côtés distincts, mais complémentaires, à votre personnalité de marque - la marque Morgan Spurlock est une marque ludique et consciente.
Увидев меня голым, она рассмеялась. Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire.
Увидев его лицо, она заплакала. À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.
Я больше ничего не увидел. Je ne vis plus rien.
Нет, так и не увидел. Non, il n'a jamais vu ça.
Водитель автобуса не увидел пешехода. Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.
Я увидел холмы и долины. J'ai vu des collines et des vallées.
Он этого даже не увидел. Il ne l'a même pas vu.
Вот что я там увидела. Voici ce que j'ai vu.
И вот что мы увидели. Et voici ce que nous voyons.
Таким образом, мы увидели многое. Alors on a vu pas mal de choses ici.
Вы увидели, что я сделал? Avez-vous vu ce que j'ai fait?
Вы можете увидеть нечто невероятное. Vous voyez des trucs incroyables.
Мне не терпится вас увидеть. J'ai hâte de vous voir.
Мы можем увидеть эту систему. On peut commencer à voir le système.
Лица всех видов легко увидеть. Des visages de toutes sortes sont faciles à voir.
Как они могли это увидеть? Comment pouvaient-ils le voir?
я очень хочу тебя увидеть je veux bien te voir
Ему не терпелось увидеть сына. Il était impatient de voir son fils.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.