Beispiele für die Verwendung von "углов" im Russischen mit Übersetzung "angle"
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
La regarder depuis plusieurs points de vue ou angles.
Когда мы видим однотипные здания, мы привыкаем к этому стандартному набору углов, света, и строительных материалов.
Quand nous voyons le même genre d'architecture nous nous habituons à son univers et à ses angles, ses lumières, ses matériaux.
И мы создали генетический алгоритм, чтобы решить эту задачу, мы создали в XL модель многоповерхностного отражателя, и мы получили удивительные результаты, буквально эволюционировавшие в процессе прохождения миллиарда циклов, миллиарда разных попыток, с рабочей функцией, которая определила, как ты можешь собрать максимальное количество света под максимальным количеством углов в течение всего дня.
On a donc créé un algorithme génétique pour trouver une solution, on a fait un modèle XL d'un réflecteur multi-surface, et une chose fantastique a évolué, évolué au sens propre, sur plus d'un milliard de cycles, un milliard de tentatives différentes, avec une fonction d'ajustement qui définissait comment collecter le plus de lumière, avec les plus grands angles, sur une journée complète.
И мы видим кольца под разными углами.
Et nous voyons les anneaux sous des angles différents, comme ici.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Les technologies humaines ont tendance à être larges, brutes, avec des angles vifs, rigide, fait de métal.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
C'est pourquoi vous essaierez d'avoir cet angle de vue.
Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный.
J'élève l'angle de vue, mais c'est toujours très - égoïste - oui, égoïste.
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
Le télescope Hobby-Eberly au Texas est lui aussi fixé au niveau de l'angle vertical.
4-мерное пространство состоит из X, Y, Z и угла рыскания.
Et cet espace à quatre dimensions se compose de X, Y, Z et de l'angle d'orientation.
Мы тут сравниваем вот этот угол с тем, вместо вот этого.
Alors ce que vous faîtes c'est de comparer cet angle avec celui-ci au lieu de celui-là.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет.
Donc une fois que nous avons triés les couleurs, les angles sont associés à ces couleurs.
но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла.
Mais ça nous permet de collecter la lumière sur un angle de plus ou moins 25 degrés.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма.
Et si l'angle est correct, vous voyez un hologramme apparaître sur ce film de soie.
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше.
C'est pourquoi chaque matin, désormais, parce que vous êtes un bon mutant, vous élèverez votre angle de vision.
Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма.
Ça ne fait rien si on tourne tout l'espace d'un angle quelconque, ça ne laisse pas le - ne change pas le phénomène électrique ou magnétique.
По существу, вы можете по своему усмотрению определять наклоны и углы обзора для людей в первых рядах партера.
Essentiellement, vous pouvez commencer à définir les pentes et les angles de vue pour les personnes assises dans l'orchestre, à votre guise.
Используя два зеркала, сканер вычисляет вертикальный и горизонтальный углы луча, позволяя точно определить координаты x, y, и z
Avec deux miroirs, le scanner calcule l'angle horizontal et l'angle vertical du faisceau, et donne les coordonnées x, y et z précises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung