Beispiele für die Verwendung von "удалось" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle463 réussir120 andere Übersetzungen343
Ему удалось схватить трубчатого червя. Il est arrivé à prendre l'extrémité d'un de ces vers.
Я думаю, нам это удалось. Nous avons fait du bon boulot de ce côté là.
Как вам удалось это сделать? Comment vous êtes-vous débrouillés pour faire ça ?
Тебе наконец удалось найти работу. Tu as fini par obtenir un boulot.
К несчастью, нам это удалось. Et ce fut, malheureusement, un succès.
И как это нам удалось? Et comment avons-nous fait ça ?
почему только им удалось заразиться? pourquoi seulement eux ?
Ему удалось сбежать через окно. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. Zipcar a eu raison sur bien des points.
Надеюсь, мне удалось убедить вас насчёт J'espère donc vous avoir convaincu de ceci.
Правда, удержать его там не удалось. Il n'a pas fait un très bon travail d'isolation, cependant.
И нам удалось измерить эту силу. Et nous avons pu avoir à la sortie quelques mesures de force.
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Pourtant, la stabilité restait acquise.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Aujourd'hui, l'orage a éclaté.
Интересно, как им удалось это сделать. On se demande comment ils ont pu faire cela.
Как тебе удалось запихнуть туда труп? Comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre ?
Как тебе удалось открыть эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Очевидно, что ей это не удалось. Évidemment ça n'a pas vraiment marché.
По общему мнению, им это удалось. Et la conclusion était que ça marchait vraiment.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Le protectionnisme a toutefois été dans son ensemble contenu, en grande partie grâce à l'Organisation mondiale du commerce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.